Javier Solana sale de la política europea a la que entró de la mano de la Otan. Del Ministerio de Asuntos Exteriores español con Felipe González a secretario general de la Otan con bombardeo a Belgrado incluido, y de allí a la política exterior europea y, una vez aprobado el Tratado de Lisboa, a Madrid a forrarse.
Como a España solo le toca un Comisario y éste será Almunia, Solana ha optado por la retirada pero no a una orden cisterciense, ni a una ONG ocupada de los niños mutilados de la guerra en Nigeria, sino al lucrativo negocio de las asesorías. ¿Para qué querrá Solana tanto dinero a los sesenta y pico años?.
Solana, amigo de Rubalcaba y eterno delfín de González nunca le cayó bien a Zapatero que apostó por Trinidad Jiménez antes que por éste político, abrazafarolas como todos le conocen, para la candidatura a Madrid.
Nacionalista español donde los haya, es el padre del no reconocimiento de Kosovo por parte de España y de poner todos los inconvenientes posibles ante el referéndum de Montenegro para que no se proclamara independiente de Serbia. En definitiva, un buen español, mucho mejor que un buen socialista, porque así como Gerard Schoeder, el ex canciller alemán, se fue a asesorar a los rusos con sus empresas del gas, estos socialistas de la transición, en cuanto dejan de pisar alfombra, no se van a la esterilla sino se dedican a juntar euros como locos. En el fondo lo que demuestran es que nunca han sido socialistas, sino capitalistas en busca de una oportunidad.
Rafael Martínez Simancas, hablaba de esto:
“Por dura e ingrata que sea la política el mensaje es que siempre hay una salida al paraíso. El fichaje de Javier Solana por parte de Acciona parece el final de una película de Frank Capra; es más, Solana con gabardina se da un aire a James Stewart, y con lo que va a percibir como asesor del presidente de la compañía ya puede gritar: “¡Qué bello es vivir!”.
“Se trata de un fichaje manufacturado a varias bandas, primero porque ha hecho falta que los checos votaran para desbloquear el Tratado de Lisboa, y después porque le llega en el mejor momento para él. A Javier Solana le ha salvado la campana, (lo tenía muy complicado para renovar en el banquillo), le hacía falta el apoyo de varios gobiernos y el del español le había fallado. Al míster le hacían jubilado y aburrido en el sofá de casa viendo los partidos del Real Madrid con nostalgia de utillero. Pero, si a míster Pesc le han hecho feliz, mucho más a Zapatero que aparca a otro de los futuribles candidatos a ocupar la secretaría general del PSOE. Todo ello en Navidad, como dejó filmado Frank Capra.
“Javier Solana se une al ilustre cuerpo de jubilados de la administración -sea ésta local, regional, nacional o supranacional-, que mejoran sensiblemente de vida a la edad en la que otros se compran una caña para ir a pescar al río. Ya lo decía el anuncio: “Hay otros mundos pero están en éste”. Para que ir más lejos. No perdamos la esperanza de ser redimidos por “el capital” a pesar de lo profundos que puedan ser nuestros pecados”.
Javier Solana Madariaga, sobrino de Salvador de Madariaga no se morirá de hambre de aquí en adelante, pero tampoco dará sus ganancias a quienes se mueren de hambre. Socialismo hispano en vena. Por sus hechos los conoceréis.
Yo lo que aún me pregunto es por qué este criminal de guerra aún no ha sido juzgado por crímenes contra la humanidad.
En España tenemos a dos criminales de guerra que han salido impunes de sus atroces crímenes, Aznar y Solana. Éste último manifestándose de joven en contra de la OTAN para finalmente convertirse en su secretario general.
Solana tiene de socialista lo que Aznar de comunista. El PSOE debería haberse cambiado de siglas hace ya mucho tiempo, porque ni es Socialista ni es Obrero. No es de izquierdas ni republicano. El PSOE es el paradigma de la traición política y Solana serviría de ejemplo para demostrar que esto es así.
Publicado por: Víctor Celso | 11/16/2009 en 08:45 a.m.
Me gustaría saber tu opinión sobre el nombramiento de Josu Jon Imaz como Presidente de Petronor.
Gracias
Publicado por: Cuentacuentos | 11/16/2009 en 10:15 a.m.
Me parece muy bien.Demuuestra que un Presidente del EBB no es un cualquiera y una gran empresa lo ficha.Y no es comparable la situacion de Josu Jon con la de Solana.Solana era un socialista dogmatico de los que decia que :Otan,de entrada NO,y acabó siendo su secretario general.Los socialistas se jactan de buscar la igualdad y la solidaridad.Dime donde esta la igualdad del sueldo de Solana con el tuyo,por ejemplo.Dicen una cosa y hacen la contraria.Como ahora.
Publicado por: iñaki anasagasti | 11/16/2009 en 11:40 a.m.
Amigo Iñaki,
con tu explicación anterior, sigo sin ver la diferencia entre Imaz-Petronor y Solana-Acciona.
Te importaría profundizarla?
Publicado por: blocdeltauro.blogspot.com | 11/16/2009 en 01:35 p.m.
No,claro,Ibarreche trabaja para ONGs...
Como siempre:"La Ley del embudo" que los Na-
cionalistas la aplican como nadie.
Por cierto Iñaki,para coherencia la vuestra.La
que,por ejemplo,rige vuestra relación con la
Iglesia católica.
Al final va a ser mejor lo de otro "bo y xene-
roso" como Pujol:"lo mejor es no levantar las
alfombras".Es decir claridad para lo que hacen
los otros...
Y volver a lo de "razonamientos y argumentos
simples"...ya sabemos que hay una táctica
que casi siempre funciona:"habla en un len-
guaje complejo,críptico,y habrá personal
que entenderá que lo que dices es muy impor-
tante".Como soy de Ciencias yo no trago.Pre-
cisamente por una razón:"la belleza está
en lo simple"...
Es la misma matraca del Idioma.Represión
hubo en TODA ESPAÑA,no sólo en Cataluña,
País Vasco y Galicia...pero respecto al
Idioma(seña de identidad que tanto os gus-
ta) el tema fue así:Cataluña,a pesar de todo
se hablaba Catalán,hubo y hay una buena plé-
yade de Escritores Catalanes...País Vasco,la
mayoría no conocían el Idioma,en literatura cero(tú entre ellos) y se impone por vues-
tros santos...lo mismo,lo mismo que el pa-
tas-largas...Galicia,el idioma era "cosa de
gente de aldea",muchos Gudaris de ahora no
hablaban Gallego por dos razones que se re-
sumen en una:no lo aprendieron por ser len-
gua de arte menor.Ahora se matan por el Gallego...claro,"el alpiste" une de carallo.
Y seguir los Nacionalistas con vuestra ma-
traca pero la historia no se puede cambiar.
Y ahora:háblame de escritores en vuestro
idioma de fuste...venga,anímate.¿Hace falta
que ponga aquí una lista de grandes escrito-
res en Gallego o en Catalán...?.Me refiero,
claro está, al siglo pasado.Por ponértelo
fácil...Tardas mucho.
Un abrazo.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/16/2009 en 01:39 p.m.
Y venga.Josu Jon tiene 45 años,es miembro de un partido que no predica el socialismo obrero español como lo hace Solana ,que además tiene 72 años.Lo que quiero decir es que estos socialistas son socialistas hasta que ven dos duros juntos y posibilidad de conseguir un millon más.Y nosotros no predicamos lo que predica o ha predicado Solana.Esa es la diferencia.
Publicado por: iñaki anasagasti | 11/16/2009 en 01:49 p.m.
De verdad querido Iñaki:¿tú piensas que hay
mucha diferencia entre "vosotros" y el PSOE?.
Mira,en Galicia a veces es complicado e inclu-
so imposible saber la autoría de determinadas
declaraciones.Gente del PSOE a la que le entró
un virus nacionalista que deja en pelotas al
BNG,personal del BNG que moderó su discurso
Nacionalista y se puede intercambiar con la
rama Gallegista del PP.O sea un cristo...
Lo demás...eso de que el PNV,como dice hoy al-
gún medio es "impermeable a la corrupción" no
deja de ser música celestial...
Un saludo.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/16/2009 en 02:57 p.m.
Se nota que le tienes manía. Pero para que nos vamos ha engañar los politicos solo son empleados de las grandes empresas españolas en comisión de servicios, luego vuelven a la casa madre.
Publicado por: Jesús | 11/16/2009 en 04:08 p.m.
Ahí va la lista que pides, santiago mariñas rivas:
s.XVI - Etxepare, Leizarraga
s.XVII - Axular, Etxeberri Ziburukoa, Oihenart
s.XVIII - Etxeberri Sarakoa, Lizarraga de Elkano, Larramendi, Kardaberaz, Mogel, Añibarro, Fray Bartolomé de Santa Teresa, Xabier Munibe conde de Peñaflorida.
s.XIX - Domingo Agirre, Ebaristo Bustinza "Kirikino", Raimundo Olabide, Julio Urkijo Ibarra, Jean Etxepare.
s.XX - Jose Ariztimuño "Aitzol", Jose Maria Agirre "Lizardi", Esteban Urkiaga "Lauaxeta", Nikolas Ormaetxea "Orixe", Gabriel Aresti, Bitoriano Gandiaga, Jose Luis Alvarez Enparantza "Txilardegi", Ramon Saizarbitoria, Bernardo Atxaga, Anjel Lertxundi, Edorta Jimenez, Juankruz Igerabide, Unai Elorriaga.
Un saludo
Publicado por: Aitor O. | 11/16/2009 en 05:18 p.m.
“Javier Solana se une al ilustre cuerpo de jubilados de la administración -sea ésta local, regional, nacional o supranacional-, que mejoran sensiblemente de vida a la edad en la que otros se compran una caña para ir a pescar al río"
¿Se refiere a lo que hace José Antonio Ardanza en Euskaltel, quizá?
Publicado por: Pepote | 11/16/2009 en 06:28 p.m.
Al preguntar por la opinión acerca del nombramiento de IOSU JOHN IMAD (con D de MadriZ) como Presidente de Petronor no me refería tanto al sueldo como a la sensación de "recompensa" por los servicios prestados a alguien. No seré yo quien dude de la valía de Imaz pero, aún pecando de malpensado, eso de que los consejeros de Industria pasen directamente a Presidentes de grandes empresas, consejeros de justicia sean fichados por constructoras - por poner un ejemplo ficticio - exdirectores de Medio Ambiente se forren en concursos públicos con su propia asesoría-ingeniería etc., me suena a servirse de la política, a utilizar la política como un medio para el gran salto al enriquecimiento personal. Yo me quedo con el profesor universitario que después de la política vuelve a las aulas, o al minero que vuelve a la mina (seguro que sabes de quién hablo).
Publicado por: Cuentacuentos | 11/16/2009 en 06:57 p.m.
Lo de "impermeable a la corrupción" debe de ser hacia afuera :-)
Publicado por: Fermin | 11/16/2009 en 07:07 p.m.
Jesús:no estoy seguro que te refieras a mí.De
ser así digo:aunque no comulgo con las ideas políticas de Anasagasti(no soy de derechas) le
tengo consideración y estima.No en vano se dignó a contestar a algunas intervenciones que
hice.Lo que le agradezco.Dicho queda...
Un saludo.
P.D. no soy de derechas ni Nacionalista.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/16/2009 en 07:39 p.m.
Aitor:en primer lugar gracias por la deferen-
cia.
Me gustaría saber si los escritores que citas
(conozco a alguno) son escritores cuya obra
está en Euskera.De ser así,también me intere-
sa saber aquellos traducidos y a que idiomas.
Y te volveré a dar las gracias.No lo dudes.
Un saludo.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/16/2009 en 08:51 p.m.
No me resisto sabiendo que no es de este tema:
Hace un par de minutos.Informativo Tele-5:
1.-Un ciudadano Vasco acerca de la posibili-
dad de que la selección Española juegue en el
País Vasco:
"Que vengan a ver si tienen huevos"(sic).
2.-ANASAGASTI:"primero tiene que desaparecer ETA"(sobre la vuelta de la "Vuelta a España"
al País Vasco.
No vale la pena perder el tiempo en comentar
tales boutades.
Un saludo.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/16/2009 en 09:11 p.m.
post muy bien documentado...miro en la wikipedia que Solana nació en 1942 y tiene 67 años.
Si eso es lo fácil y ya te equivocas que será del resto de lo que comentas.
http://en.wikipedia.org/wiki/Javier_Solana
Publicado por: Antonio | 11/16/2009 en 10:01 p.m.
Absolutamente todos han desarrollado su obra en euskera. En cuanto a traducciones no puedo aportar gran información aunque sí sé que la obra de muchos de los autores más recientes ha sido traducida al castellano, y que la de Bernardo Atxaga y Unai Elorriaga se ha traducido a numerosos idiomas, incluído el gallego y el catalán, alemán, italiano, inglés, etc.
El menor número de traducciones en comparación con otros idiomas no le quita ni un ápice de “fuste” al idioma, calificativo en el que me ha parecido detectar cierto sarcasmo por tu parte; si no es así te ruego me corrijas y perdones mi suspicacia. Es innegable que el euskera, aunque rico en tradición oral, muchas de cuyas formas todavía hoy gozan de buena salud, tiene un despertar tardío en la literatura escrita, ya que a pesar de las glosas emilianenses, el primer libro en este idioma es de 1545. Circunstancia que como he dicho, no me supone ningún complejo, ni creo que suponga mayor impedimento para su desarrollo.
En cuanto a la represión, efectivamente, la padeció la gente de toda península. Sin embargo el título de “provincias traidoras” solo lo ganaron Bizkaia y Gipuzkoa.
También es curiosa la anécdota que al respecto suele contar aita, de su época en la mili. Había un capitán valenciano, aita cumplió el servicio militar en Valencia, que no se creía que aquí estuvo prohibido el euskera: “¡Si aquí siempre hemos hablado valenciano y nunca ha pasado nada!” solía decir. Como digo, no deja de ser una anécdota pero resulta ilustrativa sobre la percepción que dejó la represión en unos lugares u otros.
Un saludo.
Publicado por: Aitor O. | 11/16/2009 en 11:24 p.m.
Gracias Aitor.
No pienses ni por un momento en sarcasmos ni
cosas parecidas.No te olvides que soy Gallego
y hablo gallego.No podía ser menos.Ahora,lo
hablo como y cuando lo considero oportuno.Como
tengo delante alumnos de otras latitudes,Vas-
cos incluso,me expreso en Español.Ya la Quí-
mica es bastante jodida...
Y dicho esto mariconadas las justas.Lo digo
por una razón:en los manuales de Literatura
Gallega figura algún elemento que lo único
que escribió en Gallego fue un artículo en
la hoja parroquial.Y seguro que también
pasa por esos lares.Y,eso de engordar arti-
ficialmente no es bueno para la salud men-
tal.
Es algo parecido a que,desde hace un tiempo,
se puso de moda que los Licenciados en His-
toria se autocalifican como "Historiadores".
Y si le preguntas:¿me puedes decir tus aportes a la Historia?,se cabrean...
Un saludo.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/17/2009 en 11:19 a.m.
Estoy de acuerdo contigo salvo en un detalle, Santiago. Coincido en que si hay gente que habla diferentes idiomas habrá que buscar el punto de encuentro común, que en el caso de vascos y gallegos puede ser el castellano, pero ¿por qué no atreverse con la química en gallego? El idioma no le añade dificultad alguna a la materia y tiene la capacidad comunicativa suficiente como para expresar cualquier concepto en ese área o en cualquier otra. Si queremos fomentar el uso de un idioma, gallego o euskera en este caso, debemos intentar que está presente en todos los ámbitos. Yo he estudiado la carrera de ingeniería en euskera sin problemas, puedo utilizarlo en el trabajo, sin perjuicio de que cuando sea necesario lo haga en inglés o lo intente en francés. No sacrifiquemos la lengua con la excusa de que es más práctico. Además, tengo mis dudas de que realmente sea la solución más práctica; si hablo en inglés con un francés, por poner un ejemplo que me resulta cercano, los dos estamos utilizando un idioma que nos resulta extraño en cierta manera, siempre va a existir un deficit de comunicación entre nosotros porque ninguno de los dos es capaz de expresarse añ 100%. Así que, ¿por qué no hacer un esfuerzo en aprender el idioma del otro?
Me he desviado un poco del tema inicial pero es que uno empieza a divagar...
Un saludo.
Publicado por: Aitor | 11/17/2009 en 12:40 p.m.
Aitor:es que si tengo 10 Gallegos,2de Bocai-
rent,1 Colombiano,1 Argentino tú verás.
Te voy a contar una historia de traca que es-
tamos viviendo y no tiene solución legal:un
chico,hijo de un mando de la Marina que se tira dos años en Venecia destinado.Viene para
la Escuela Naval en Octubre.A su hijo no se
le concede la exención en Gallego por no pro-
ceder de una Comunidad Española distinta.¡No
contempla la Ley Gallega que un chico venga
de Italia!.Si se hubiese matriculado,por
ejemplo en tu tierra,exención concedida.
Vienes de Italia:jodido.
Como eres Ingeniero ,y eres capaz de encon-
trar soluciones fáciles a problemas difí-
les,estarás conmigo es que esto es una casa
de locos.¿O no?.
Un abrazo,amigo.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/17/2009 en 03:02 p.m.
PARA PARTIRSE LA CAJA:
Dice uno (un tal Aitor): "Yo he estudiado la carrera de ingeniería en euskera sin problemas". Desde luego qué momentos tan buenos nos hacen pasar los nazionalistas.
A fuerza de decir las mayores gansadas en plan todo serio se han convertido en la mejor fuente de carcajadas que existe. Sentido del humor sin quererlo y sin tenerlo, llaman a eso.
Uno respeta todas las lenguas, y más a una de las lenguas españolas, pero lo primero es no perder el sentido de la realidad. Nó sé en que será perito el Aitor, pero ahora tendría que explicar cuántos profesores hablaban vascuence en las aulas, qué libros y de qué "engienería" se editan en la rural y ágrafa lengua vasca (o en el engendro de laboratorio denominado batúa), y qué exámenes más cojonudos se contestarían en tan peculiar lenguaje.
Publicado por: mari...nero | 11/17/2009 en 06:08 p.m.
Marinero ademas de ignorante eres un estupido. Para enseñar, por ponerte un ejemplo, quimica en euskera, solo hace falta saber dos cosas: Quimica y euskera. Si quieres puedes documentarte con un diccionario y ver que todas las palabras en castellano tienen su traduccion en euskera (por si no lo sabias). Si no tienes acceso a un diccionario castellano euskera seguro que en el google puedes buscar alguno.
Ai ene...que atrevida es la ignorancia.
Publicado por: Nafartar | 11/17/2009 en 11:03 p.m.
MARI...NERO:
Si quieres te envio la Tabla Periódica en
Gallego.De momento no tenemos textos de Mecá-
nica Cuántica pero si a Política Lingüística
se le ocurre ponemos pasta y lo que haga fal-
ta.¡Será por dinero!.
Esa es otra,el día que se valore todos los
Euros que se tragó la Política L. nos ponemos
a temblar.Leer en Gallego ni un pijo pero li-
bros los que quieras.Que no le interesan a
casi nadie pero lucen de cojones.Los que
quieras,no de "lo que quieras".Supongo que
me entiendes.Es todo un puñetero teatro.
Lo mismo que nuestros representantes:se
termina la sesión y ¡hale! a hablar en Es-
pañol.Es lo que le sale del alma.Y los que
no,a masacrar el Gallego.
Un abrazo.
Publicado por: santiago mariño rivas | 11/17/2009 en 11:14 p.m.
El tal mari...nero, es muy poco original; tan poco que parece un corta pega cualquiera. Sus únicos argumentos, que, pobrecito él, en su supina ignorancia estoy convencido que considera ingeniosos, son fruto precisamente de su propia pérdida del sentido de la realidad de la que según él adolezco. No tendría por que perder el tiempo en justificarme pero ya que estoy tan aburrido, voy a tomarme como una obra de caridad el intentar iluminar un poquito algún pequeño rinconcito de su cráneo.
En primer lugar, mari…nero, las normas educación dicen que lo correcto es dirijirse directamente a la persona interpelada, no referirse a un tal cualquiera. Esto en cuanto a urbanidad básica se refiere.
En segundo lugar, siguiendo con lo de guardar un mínimo las formas y la correción, creo que debes una disculpa a todos los peritos, ya que has utilizado ese término en un sentido peyorativo, pensando ingenuamente, tal vez, que yo me sentiría ofendido al ser comparado con mis compañeros de profesión. O tal vez en la arrogante creencia de que tú mismo te consideras superior a ellos, no lo sé.
Y en lo que respecta a mi humilde trayectoria académica, intentaré a continuación aclararte tus dudas. Estudié ingeniería industrial en la escuela de San Mamés entre 1998 y 2003. Como no sé si tienes la suerte de conocer Bilbao o es un placer del que todavía te has privado, te aclaro que se trata de la escuela ubicada junto al campo de fútbol del mismo nombre, fundada en el s.XIX. Los profesores con quienes cursé mis estudios dominaban todos ellos esa “lengua rural y ágrafa”, excepto los de las asignaturas optativas en las que no se desdoblan los grupos. Esos magníficos docentes dedican una pequeña parte de su labor a la traducción del material necesario para impartir sus clases, por lo que en la mayoría de ellas dispuse de material en ese “engendro de laboratorio”. En cuanto al resto de la bibliografía necesaria tampoco debes preocuparte, ya que esa es la suerte que tenemos los que no nos encerramos en la autocomplacencia de la supuesta superioridad de nuestro idioma, que disponemos de recursos para manejarnos en más de uno, lo cual nos permite consultar todas las referencias necesarias.
Y por último, aunque no menos importante, los examenes; la eterna cuestión que todo el mundo cree, pobres ilusos, que puede utilizar para despreciar el valor de cursar unos estudios en euskera. Los examenes son exactamente los mismos para todos los grupos, indistintamente del profesor o grupo que te haya tocado, todo el curso realiza el mismo examen. Después el tribunal de cada asignatura corrige los examenes, por lo que a todos nos valora más de un profesor. Evidentemente yo los contesté todos en euskera. ¿Lo ves? Otra ventaja de manejarte en más de un idioma, que eres capaz de entender lo que te cuentan en uno, escribirlo en otro y hacer una exposición oral en un tercero si es necesario, una experiencia altamente gratificante que te la recomiendo vivamente.
Espero haberte servido de alguna ayuda o por lo menos que vuelvas a pasar un buen rato con estas pequeñas “ocurrensias y susedidos” míos.
Recibe un cordial saludo.
Publicado por: Aitor O. | 11/17/2009 en 11:28 p.m.
Desde luego el sentido del humor es la mejor aportación del nazionalismo al siglo XXI; es difícil seguir con una matraca del XIX en nuestros tiempos con el rictus todo serio.
Menuda Universidad es una que concede títulos a todo tipo de etarras (el escándalo mayúsculo de los criminales que obtienen títulos sin tocar un libro, tal que el De Juana, es solo la punta del iceberg). Pero eso de que en Bilbao que ni Diós sabe vascuence, batúa ni la madre que lo parió ("los de Bilbao nunca hemos hablao eso de los pueblos"), se contesten exámenes en jerigonza rural-vascoide es insuperable.
Publicado por: Mari..nero | 11/18/2009 en 03:53 p.m.