« FOTOS GLOSADAS (Nº 165) | Inicio | NORBERTO BOBBIO - EL FILÓSOFO DE LA DEMOCRACIA EUROPEA »

TrackBack

URL del Trackback para esta entrada:
http://www.typepad.com/services/trackback/6a00d8341bf85353ef017d3beee85f970c

Más abajo hay una lista de los enlaces de los blogs que hacen referencia a HASTA EL 16 PUEDE VER “BURUNDANGA”:

Comentarios

YARA

En el argot de mi pais Cuba, burundanga significa brujeria o hechizo.
Ojala sea a ETA le caiga BURUNDANGA para que acabe con esos cobardes, salvajes criminales sin sentimientos.

Txilinasti

Pues yo prefiero ir a ver "Barrura Begiratzeko Lehioak".

Loreak McGebar

En argot la burundanga creo que se refiere a los alcaloides de las solanceas, quiza a alguno en concreto que se use para colocarse. Mas o menos todos ellos son alucinogenos: la hiosciamina, atropina y escopolamina. No recuerdo cual es la droga de la que se extraen, pero si recuerdo las especies, que son: Hyosciamus album, Atropa belladona y a la que yo creo que se refieren es la Datura stramonium.

En fin, quiza esto no venga a cuento, pero ya que lo tuve que estudiar en su dia y no me ha servido absolutamente para nada en mi vida quiero darle aire.

¡Y si solo fuera esto lo que tuve que estudiar a sabiendas de que me iba a ser absolutamente inutil desde el punto de vista practico!.

Fdo.: Loreak McGebar, de Salamanca.

ocasional

Pues corrígeme si me equivoco Loreak, pero la belladona.... ¿en dosis bajas no es un somnífero y en altas veneno?

Lo pregunto porque me suena de haberlo leído en algún momento de mi vida por algún lugar pero no estoy segura.... y como tú parece que controlas..... aprovecho..... si no te importa!!!

Txilinasti

Me gusta el colegio al que te enviaron tus padres, Loreak.

Loreak McGebar

Ocasional, hablo de memoria,pero creo recordar que la belladona, digamos su principio activo, que es la atropina, se utiliza como midriático, o sea que dilata la pupila. Seguramente te la habrán puesto alguna vez si has ido al oculista. Esta es la única aplicación admitida en la farmacopes española. Antiguamente se la aplicaba con este fin midriático las donnas para estar bellas, de ahí el nombre.
No creo que tenga carácter narcótico, al menos a dosis bajas. Y en cuanto a que dosis altas sea "veneno", digamos tóxica hablando con propiedad, es seguro, no solo por su carácter psicodisléptico sino tambien por la dosis en si misma. Hay un digamos "principio" en farmacocinética que dice qué cualquier sustancia es tóxica dependiendo de la dosis. Por usar una hipérbole, el agua misma, dependiendo de la dosis te puede matar. Un vaso o dos o hasta tres son inocuos, pero si te caes en mitad del atlántico y si flotador, la dosis deagua que tragas es letal de necesidad.

Mi admirada Txilinasti, como muy bien comprenderás esto no lo aprendí en el "cole" ( de pequeño con monjas y de grande con curas), me tocó estudiarlo en la facultad. By the way, "facultad" se decía en mi época, ahora este término ha caído en desuso y por clara influencia americana, a través de las películas, ya todo el mundo dice universidad. ¿Por quñe dicen universidad cuando deberían decir facultad, que es como se ha dicho toda la vida de Dios?

A propósito Txilinasti, no se porque tengo la idea, sin duda sacada de tus comentarios, de que tú eres médico que ejerces en United Kigdom. ¿o algo relacionado?.
Por favor, no te estoy pidiendo que reveles ningún detalle que no quieras.
Y ahora no tengo tiempo, pero en otra ocasión te haré unas preguntas/ dudas que tengo relacionadas con el euskara. Comprenderás que aquí en la dura y reseca meseta castellana me resulta dificil que nadie me aclare nada. Desde que se fue el profesor Michelena (q.e.p.d) la catedra que había de Vascuence cayó en picado.

Agur eta urengo arte.

Txilinasti

Loreak, maitea,
Erizaina naiz. Manchester-en ikasi nuen orain dela....urte asko. Larrialdietan espesialitatua naiz.
Inglaterran bizi izan naiz ia, ia nere bizi guztia.
Aqui pasa algo parecido. Se solia decir "going to college". Mi marido que es mas Ingles que el G&T fue definitivamente a "college".
Las nuevas generaciones han adoptado el americanismo "uni" y ahora they go to uni. Pero suena un a poco pulido.
Por cierto estuve en Euskadi la ultima semana de Augosto y estaba casi amarillo de la falta de lluvia! No sois los unicos con sequia.
Pregunta lo que quieras pero te tengo que advertir que el mio es Euskera "xerrau" del Txoriherri!

Txilinasti

Por cierto, si no te importa, y puestos a preguntar, que hace un "Charro" de pro puestos a aprender Euskera?

Txilinasti

Por cierto, y hablando de Atropine, es una droga/medicina que hoy en dia, o al menos en UK, se tiende a utilizar en cardiologia primordialmente. Y sus efectos, como bien describe ocasional son, dose-relared. En cardiologia se utiliza para controlar el ritmo del corazon.
Pero tambien se solia utilizar mucho en anestesia. Bueno, para despertar a los pacientes de la anestesia.
En caso de "cardiac arrest" sigue siendo una da las drogas de opcion.
Pero en urgencias la soliamos utilizar tambien para despertar a quienes habian tomado un cocktail de drogas.
Y vaya que si funciona! Se despiertan alucinando,jurando, cantando, llorando, gritando, queriendo salir corriendo y sin ropas, en pleno invierno... En fin, me alegro mucho que cada vez se utilice menos porque es una autentica pesadilla. Eso si, cuando algo asi ocurria, el resto de los pacientes y familiares se lo pasaban pipa! Merecia la pena esperar para ver a medicos y enfermeras echarse enciama de un paciente desnudo y en apariencia poseido.

Loreak McGebar

Me encanta, Txilinasti, tu país, soy apasionado de Euskalerria (naiz euskalzaile nik). Me gusta sus costumnres, sus tradiciones, sus gentes, su ideosincrasia en suma. Y cómo no , su idioma, que es un auténtico tesoro.
Te he entendido las líneas que me has escrito en esukera y me he llevado una satisfacción. Lo mismo que cuando voy al Pais Vasco y soy capaz de entender un pequeño anuncio, una indicación de carretaera, cosas todas elementales, pero que paar mí, que soy autodidacto, tienen mucho mérito, y más aún siendo de donde soy. Me gusta mucho cuendo voy a Vasconia intentar, cuando se puede, establecer el significado en castellano de los nombres de pueblos, ríos, montes, casas y caseríos etc.

Agur eta laster arte.

Ramon

Loreak, eres un otaku.

Txilinasti

Bihots- bihotsetik ezkerrik asko eta besarkada bero bat zutzako, Lore mihin maite hori!

Verifica el comentario

Vista previa del comentario

Esto sólo es una vista previa. El comentario aún no se ha publicado.

Ocupado...
El comentario no se ha podido publicar. Tipo de error:
Se ha guardado el comentario. Los comentarios están moderados y no aparecerán hasta que se aprueben. Publicar otro comentario

Las letras y números que has introducido no coinciden con los de la imagen. Por favor, inténtalo de nuevo.

Como paso final antes de publicar el comentario, introduce las letras y números que se ven en la imagen de abajo. Esto es necesario para impedir comentarios de programas automáticos.

¿No puedes leer bien esta imagen? Ver una alternativa.

Ocupado...

Publicar un comentario

Los comentarios están moderados, no aparecerán hasta que no se aprueben.

Mi foto

Twitter

Buscar


junio 2013

lun. mar. mié. jue. vie. sáb. dom.
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30