Mucho se ha escrito en las columnas sobre el Himno Vasco. Se han traído razones y argumentos de toda índole como también se han vertido cosas absurdas. Un trabajo de Iñaki Anasagasti publicado por DEIA hace unos meses analizaba con mucha sagacidad y veracidad el tema que los abertzales de última hora y de nuevo cuño, han olvidado sin duda que el vocablo no es exclusivo de ellos sino que los del PNV lo heredaran de su fundador Arana-Goiri,
y se han lanzado con inusitado ardor para tratar de cambiar el himno. La saña y la fobia contra todo lo que haga referencia al fundador del PNV parece ser el móvil de sus actuaciones. Vano empeño. La figura del gran patriota de Abando es tan destacada, abarca tanto espacio, que no lograrán mancillarla ni vulnerarla.
Pero vayamos al caso. Vayamos al himno.
De todos es sabido que el Gobierno de José Antonio Agirre proclamó el “Gora ta Gora” como el himno del pueblo vasco con la letra de Sabino Arana-Goiri y que afortunadamente el Parlamento Vasco aprobó aunque sin letra.
En decenios y en asambleas y manifestaciones donde tomaban parte todas las ideologías y todos los partidos se ha cantado el “Gora ta Gora” como, himno nacional, y no el “Gernikako Arbola” ni el “Eusko Gudariak”.
Durante la guerra y después de la guerra tanto en Euzkadi como fuera de ella el pueblo se ha valido del “Euzko Abendaren Ereserkia” – “Gora ta Gora” como símbolo de su nacionalidad.
Para corroborar este aserto recordaré el hecho de los viajes que el Lendakari Agirre realizó por Suramérica y Centro América después de su odisea y liberación del cerco que le pusiera el nazismo.
Corría el año 1942. Agirre aparece sano y salvo con el nombre supuesto de José Andrés Alvarez Lastra y nacionalidad venezolana, y es recibido en distintos países de América por los vascos residentes en ellos como también de las Autoridades de los respectivos países. Recibe el homenaje como Presidente Vasco, como el Lehendakari de Euzkadi y no como Presidente del Partido Nacionalista Vasco. En todas partes le reciben con la ikurriña, y al son del GORA TA GORA. No suena para nada el GERNIKAKO ARBOLA ni el EUZKO GUDARIAK GARA, que dicho sea de paso ya se cantaba en los días de la guerra por los gudaris vascos que se vieron forzados a salir al campo de batalla para defender el suelo patrio ante la insensatez y aquella cruel guerra.
Año l942. Agosto. Agirre después de recibir calurosos homenajes en varías países americanos aparece en Bogotá capital de Colombia. Es agasajado y desde el Presidente de la República, Ministros, Gobernadores, Embajadores, Cónsules, alcaldes asisten a los agasajos y ágapes como a las conferencias que dicta el Lehendakari. Siempre preside los actos nuestra ikurriña y el retrato de Sabino, el suyo y se ejecuta el “Gora ta Gora” y todo ello como el Presidente de Euzkadi y no como el Presidente del PNV. Esto está clarísimo.
El que esto escribe encontrábase a la sazón en Palmira, una bella e importante ciudad de Colombia, relativamente cerca del puerto de Buenaventura en el Pacífico. Recibo una llamada telefónica de Bogotá. Se me pide hable yo en el ágape que la colonia vasca y demás partidos republicanos juntamente con las autoridades departamentales le van a ofrecer al Lehendakari en la ciudad de Cali a 25 kilómetros de distancia de Palmira, a su paso hacia Perú. Es deseo del mismo Agirre, me añaden y acepto la invitación. En el lujoso Hotel Alférez Real se reúnen más de 80 comensales. El Gobernador, varios Ministros, el Alcalde de ascendencia vasca, gallegos, andaluces, extremeños, etc. huidos todos ellos de la guerra civil y que pertenecían a todas las ideologías. Preside el acto nuestra ikurriña, al fondo el retrato de Sabino y al otro lado el Lehendakari Agirre. Todos de pie cantamos el “Agur Jaunak” y al final el “Gora ta Gora” también de pie.
Corría el año 1946. En mi regreso a Euzkadi después de una estancia de 15 años en Colombia y Panamá, coincido con el Lehendakari Agirre en Nueva York. Valentín Agirre, hijo de Busturia y gran benefactor de los vascos, que de humilde nekazari, se convirtió en banquero y negociante en gran escala, le ofrece en su Hotel Jai-Alai un banquete. Soy uno de los invitados entre unos 60. Y en esta ocasión se repite la escena. Al comienzo se canta el “Agur Jaunak” y en la despedida también de pie el "Eusko Abendaren Ereserkia". Antes el suscrito les habló en euskera y el malogrado arabatarra Jesús de Galíndez en castellano a quienes, en sus respectivos idiomas, contestó Agirre.
Como se ve el “Gora ta Gota” ha sido el himno oficial vasco tanto en Euzkadi como en el extranjero. Y cantando este himno murieron cientos y miles de gudaris y patriotas de distintos partidos. Y que no me vengan ahora los de la nueva ola y nuevo cuño con una fobia desafiante pero también inaceptable, a querer imponerse tratando de cambiar el himno aprobado por un Gobierno legítimo y cantado por todos los vascos sin distinción de ideologías. ¿Tal vez por ser el autor de la letra Arana-Goiri o tener matiz religioso? ¿Pues qué? ¿Es algún pecado invocar el nombre de Dios y pedir su auxilio en favor de la Patria?.
Muchas veces me ha tocado cantar el himno de Colombia que tiene como otros muchos himnos ese matiz, religioso y termina con estas palabras: "La humanidad entera, que entre cadenas gime, comprende las palabras del que murió en la Cruz". El pueblo vasco que siempre se ha distinguido por su espíritu religioso quiere en su inmensa mayoría seguir cantando el “Gora ta Gora” para invocar el nombre de Dios, y pedir su auxilio y su protección. Pero en fin, el Parlamento aprobó en 1984 el “Gora ta Gora” sin letra alguna. Esperemos desaparezca el confusionismo y haya una tregua de paz; entren todos los vascos y siga el pueblo oyendo las hermosas cadencias del “Euzko Abendaren Ereserkia” en cuanto a la música. Que también nuestro Athletic ha cambiado la letra de su himno haciéndolo más real, más nuestro, más vasco.
El “Gora ta Gora” es admirado por los extranjeros y considerado como uno de los mejores himnos del mundo. Tal es su cadencia, tal su ritmo, tal su tono grave y majestuoso que penetra hondamente en el corazón del buen patriota. Este y, sobre todo, el hecho de que ha sido proclamado oficialmente por un Gobierno legítimo y por el Parlamento Vasco como el himno del pueblo vasco, debe bastar para bajar el telón y dar por terminado este tema, tan injusto pues de lo contrario cada vez que haya cambio de Gobierno habrá intentonas de cambiar también una vez más el himno.
¡MADRE MÍA! A veces, cuantas tonterias se dicen y se leen por aquí.
Publicado por: Koldo | 01/25/2008 en 09:55 a.m.
A mi me pasa lo mismo con el hinmo catalan. No me gusta nada la versión descafeinada actual, y como la versión antigua ( http://www.geocities.com/versioantiga/lletra.html ) poca gente la conoce, normalmente se acaba cantando el Virolai, tanto en casa como en el extranjero.
Rosa d’abril, Morena de la serra,
de Montserrat estel,
il·lumineu la catalana terra,
guieu-nos cap al Cel.
Amb serra d’or els angelets serraren
eixos turons per fer-vos un palau;
Reina del Cel que els Serafins baixaren,
deu-nos abric dins vostre mantell blau.
Alba naixent d’estrelles coronada,
Ciutat de Déu que somnià David,
a vostres peus la lluna s’és posada,
el sol sos raigs vos dóna per vestit.
Dels catalans sempre sereu Princesa,
dels espanyols Estrella d’Orient,
sigueu pels bons pilar de fortalesa,
pels pecadors el port de salvament.
Doneu consol a qui la pàtria enyora,
sens veure mai els cims de Montserrat;
en terra i mar oïu a qui us implora,
torneu a Déu els cors que l’han deixat.
Mística Font de l’aigua de la vida,
rageu del Cel al cor de mon país;
dons i virtuts deixeu-li per florida;
feu-ne, si us plau, el vostre paradís.
Ditxosos ulls, Maria, els que us vegin!
ditxós el cor que s’obri a vostra llum!
Roser del Cel, que els serafins voltegen,
a ma oració doneu vostre perfum.
Cedre gentil, del Líbano corona,
Arbre d’encens, Palmera de Sion,
el fruit sagrat que vostre amor ens dóna
és Jesucrist, el Redemptor del món.
Amb vostre nom comença nostra història
i és Montserrat el nostre Sinaí:
sien per tots l’escala de la glòria
eixos penyals coberts de romaní.
Rosa d’abril, Morena de la serra,
de Montserrat estel:
il·lumineu la catalana terra,
guieu-nos cap al Cel.
Jacint Verdaguer
Saludos
Publicado por: Jordi Benplantat | 01/26/2008 en 07:57 a.m.
Jaungoikoa Eta Lege Zarra
Publicado por: Josu | 01/28/2008 en 05:43 a.m.
Gora Euskadi, alzad los brazos hijos del pueblo Euskaldún, que vuelve a resurgir,
gloria la patria que supo seguir bajo el yugo de Europa y el caminar de Ibarretxe...
Ole!!!
Publicado por: himno molón... | 02/06/2008 en 01:43 p.m.
HOLA ALGUIEN SABE DE DND PUEDO SACAR EL FORMATO DE LAS LETRAS VASCAS?
Publicado por: RODRIGO | 06/11/2008 en 08:37 p.m.
sois los mejores me parece una cancion muy bonita.
Publicado por: didac | 12/14/2008 en 08:25 p.m.