A los cien días de la instauración del gobierno López escribí un artículo que ahora rescato. Es el mismo que reproduzco hoy a cuenta de la iniciativa del Consejero de Sanidad, Rafa Bengoa de rebajar la valoración del euskera en la Oferta Pública de Empleo (OPE) de Osakidetza, que pondrá en liza 2.600 plazas a partir de otoño, en que el nuevo método de baremación "permitirá que no se vean afectados los servicios ni las posibilidades que tenga la gente de toda España de concurrir a nuestros concursos ".
Bueno, pues fue esto lo que escribí. Se sabía lo que venía.
Al principio de la transición política española, cuando los partidos históricos salían de la clandestinidad, el PSOE sacó un trabajado cartel con éste escueto mensaje: "PSOE. CIEN AÑOS DE HONRADEZ". En contraste con el franquismo, ese era el mejor slogan del momento. Hoy no podría repetirlo. Pues bien. A aquel contundente mensaje, un chusco, le añadió éste comentario: "PSOE. CIEN AÑOS DE HONRADEZ, Y, NOVENTA DE VACACIONES". Seguramente lo haría alguien del Partido Comunista, partido que sí había estado comprometido con la resistencia al franquismo.
Pues bien, como estos días se ha hablado mucho de los cien días del gobierno de Patxi López, un buen resumen de este “cumplemesino” podría haber sido el siguiente "PATXI LÓPEZ. CIEN DÍAS DE GOBIERNO Y NOVENTA DE VACACIONES". Creo que también hubiera sido un buen resumen, ante una absoluta falta de propuestas y ante una cierta desilusión que empieza a morder incluso en los que tanto confiaban en ésta nueva etapa, tras haber terminado el vilipendiado "régimen nacionalista".
Porque la desilusión siempre viene tras la ilusión, ya que algunos pensaron que eso del CAMBIO, entre todos, era verdad. No sé si ustedes recuerdan como el 2 de octubre del año pasado, Patxi López presentó en Donosti su manifiesto en favor del euskera, "Euskera en libertad", como exponente del giro vasquista que López anunciaba como acción de su gobierno, en momentos en los que las encuestas le daban vencedor o eso era lo que él creía. El Palacio Miramar fue el escenario de aquel cambio de agujas del PSE, y, mucho ingenuo lo creyó porque aquellas bellas palabras no estaban avaladas todavía por los hechos. Saber que la lengua no es algo que tengamos que utilizar los unos contra los otros, sino todo lo contrario, que es un elemento que sirve para enriquecernos y comunicarnos y que sirve para transmitir una determinada forma de ver las cosas, en definitiva, una cultura, era una propuesta novedosa dicha por un candidato erdeldun y representante de un partido, que a diferencia del socialismo catalán, jamás ha hecho nada significativo en beneficio del euskera. No incluyo aquí la labor del socialismo eibarrés y de algunas personalidades, muy contadas, como el propio Tomás Meabe, pero poca cosa más. Si por el partido socialista hubiera sido, el euskera habría desaparecido del mapa lingüístico europeo. Así de duro y así de claro.
De ahí que las palabras de López llamaron tan positivamente la atención y, lógicamente generaron un cierto debate. El mundo abertzale sospechó desde el primer momento “del mensaje" de “una actitud correcta hacia las lenguas alejada de ideologías y politizaciones” porque éste aserto lo que garantiza es que el dominio del castellano no va a variar y se va a seguir produciendo una preeminencia absoluta en todos los ámbitos de la vida comunitaria con presencia prácticamente hegemónica del castellano en los ámbitos claves del mundo administrativo y el económico. A partir de ésta evidencia, lo que López denominaba libertad, no era más que garantizar el dominio exclusivo del castellano en el ámbito público y que cada quien, en su vida privada, hable el idioma que le dé la gana. Porque también no deja de ser una evidencia que aquellos padres que se niegan a que sus hijos aprendan euskera en la escuela, son los mismos que se van a negar beligerantemente que el euskera sea exigible para un puesto de trabajo, ya sea en la Administración, ya sea en la empresa privada y eso en definitiva, es la muerte a cuentagotas del euskera, aunque no de forma violenta como hacía el franquismo, sino adormeciendo al personal, con las hermosas palabras de "libertad" y "democracia".
Por eso viendo la trampa que entrañaba todo aquello, el presidente del BBB, Andoni Ortuzar anunció al poco que el PNV le haría al partido socialista la prueba del algodón a lo que prometía y para eso anunció mociones en los ayuntamientos en los que gobierna actualmente para probar la ausencia total de compromiso de éste partido con una de las dos lenguas cooficiales. En una comparecencia ante los medios de comunicación, en la que estuvo acompañado por representantes jeltzales de Municipios de la Margen Izquierda y Zona Minera, le pidió a López que para que su propuesta fuera creíble debería haberla hecho hacía muchísimo tiempo y no hubieran destinado presupuestos ridículos a la promoción de la lengua vasca. En su opinión se trataba de una actitud inaudita y propia de quien no quería al euskera, de quien no está interesado en que "nuestro idioma se desarrolle, de quien, en definitiva, no cree que el euskera es su idioma".
Y así las cosas, han pasado cien días de gobierno. Y de esos cien días quiero resaltar algo, que en este ámbito me ha parecido doloroso.
EL MÉDICO DE SANARE
José María Bengoa es uno de los pocos funcionarios del primer Gobierno de Euzkadi que todavía pueden hablar de nuestro primer Lehendakari, Aguirre, en clave personal pues no solo le conoció, sino que colaboró con él, formando parte, como secretario de sanidad militar en la sede de Lehendakaritza (Hotel Carlton) de Bilbao en 1936, de su staff administrativo.
Amigo de mi aita, se conocieron en aquel horno del nacionalismo que fue Juventud Vasca de Bilbao. Al iniciarse el exilio es el primer médico vasco que llega a Venezuela en abril de 1938. Posteriormente a él, y hasta el año 1946, llegan a dicho país más de cincuenta médicos vascos, muchos de ellos fundadores de la Universidad Vasca.
A su llegada es destinado al pueblo de Sanare donde en los tres años en los que estuvo en ésta medicatura rural empleó todas las modernas técnicas medico-sociales adquiridas en la guerra en Euzkadi. Realizó una magnífica labor y adquirió gran prestigio hasta el punto de que creó el Instituto Nacional de Nutrición y, Venezuela, lo nombra en 1955 su representante en Ginebra en la Organización Mundial de la Salud (OMS). Posteriormente es nombrado Jefe del Departamento de Nutrición de la OMS en dicha ciudad suiza donde permanece 19 años. En los años cuarenta había dirigido la revista “Euzkadi” del Centro Vasco de Caracas.
Siento por Jose Mari Bengoa el mayor de los respetos y aprecio y me despellejé las manos aplaudiendo cuando en el teatro Arriaga la Fundación Sabino Arana le entregó el merecido premio a la trayectoria de toda una vida.
Un poco antes, Josu Erkoreka y yo le habíamos hecho a Jose Mari una entrevista para el libro que publicamos titulado “Somos Vascos”. Y le preguntamos qué se sentía, si vasco, español, venezolano, europeo o un poco de todo. Y nos contestó lo siguiente:
“Me siento vasco, me llevo bien con los ciudadanos españoles, acepto la nacionalidad venezolana con lealtad y me conmueven los seres infelices y sufrientes de todo el mundo. El mío es, pues, un poliedro de sentimientos. Lo que sí he de decir es que me he sentido a veces incómodo por ser vasco y no saber euskera. Lo intenté estudiándolo de adolescente en Bilbao, pero los cursos eran lo más antipedagógicos que uno pueda imaginar. Hice varios intentos, sin resultados. Me siento, por ello, un vasco incompleto”.
OTOI BAT ETA GERO ARTE
Quien sí sabía euskera era Gorgonio Rentería. Nacido en Elantxobe en 1868, éste capitán de la marina mercante fue uno de los más destacados propagandistas del nacionalismo vasco en euskera. Sus discursos y escritos, le hicieron tremendamente popular entre los euskaldunes. Renteria fue además presidente del BBB y del EBB y durante la guerra civil desempeñó una importante labor de ayuda a los gudaris. Vivió en Filipinas durante más de veinte años alcanzando un gran reconocimiento por aquellas tierras. La administración de los Estados Unidos le confirió el mando del barco que trazó el mapa hidrográfico de las Islas Filipinas. Como consecuencia de éste trabajo nació su amistad con el gobernador Taft que luego fue presidente de los Estados Unidos.
Su actividad como nacionalista vasco sabiniano fue muy temprana e intensa. Junto a Galo de Ibiñagabeitia recorría los pueblos euskaldunes. Mientras Gorgonio hablaba, Galo amenizaba sus mítines con sus canciones. Renteria escribía además letras de canciones euskaldunes para las romerías y ya en 1897 publicó sus poesías en “Euzkaltzale”. Fue uno de los primeros alcaldes de El Elantxobe del PNV y llegó a Diputado provincial. Una de sus iniciativas fue cuando en 1916 se construyó un nuevo cementerio para Elantxobe y como el párroco buscaba una frase en latín para colocar en la entrada del camposanto, el alcalde se la dio, pero en euskera: “Otoi bat eta gero arte”, que se hizo popular en toda Euzkadi.
A la muerte de su primera esposa se volvió a casar y en total tuvo nueve hijos, una de las cuales, Amaya, una mujer entrañable, se casó en Venezuela con el médico exiliado Jose Mari Bengoa, uno de cuyos hijos es Rafael Bengoa Renteria, actual Consejero del Departamento de Santidad del gobierno vasco presidido por Paxi López.
Fue Javier Rojo, presidente del Senado, quien nos contó a Zubia y a mí que había sido él quien le había llamado a Rafa Bengoa por si estaría dispuesto a integrarse en el actual ejecutivo de Gasteiz. Hombre inteligente y capaz, había hecho un buen trabajo en su anterior etapa como viceconsejero de un gobierno nacionalista. Y como en aquel momento, López necesitaba nombres de prestigio, no dudó en proponerle un cargo, que Bengoa aceptó como apuesta profesional y política. A pesar de su historia familiar y al no estar afiliado al PNV podía hacer lo que creyera conveniente y lo hizo. Ante eso, solo respeto.
Lo que no me parece tan respetable es que después de decir los tópicos al uso cuando uno es designado para un alto cargo de la importancia del citado, mostró un cierto desdén hacia un euskera que si no hubiera sido por sus familiares los Gorgonios Renterías y Jose Mari Gamboas que ha tenido este país, estaría nuestra lengua nacional en una situación agónica.
No venía a cuento, nada más llegar, ponerse a predicar con un cierto alejamiento que la valía profesional debe prevalecer sobre el euskera, cuando estos dos conceptos no son incompatibles. Los posibles excesos que se han podido cometer, son fácilmente reconducibles, sin asumir un léxico y un tono que ningún otro Consejero de López ha utilizado sobre el euskera, como tratando de hacerse perdonar esta hermosa y digna historia familiar que le debería avalar aún más como un buen Consejero en lugar de centrarlo todo en la supuesta valía profesional, dejando al euskera en la UVI. Él mejor que nadie sabe que el problema de Osakidetza, entre otros, es la actual falta de médicos.
No tengo espacio para comentar todas las declaraciones del nuevo Consejero nada más llegar y en la Comisión del Parlamento Vasco en la que compareció. Solo comentar que mientras en este nuevo gobierno hay tanto miedo al euskera, en Catalunya, un consejero socialista de un gobierno presidido por otro socialista y con los votos socialistas, en su Parlamento, han acordado instar al Govern a convertir el catalán en lengua vehicular entre pacientes y médicos en la asistencia sanitaria. Esta iniciativa surge para impulsar medidas a favor del catalán a partir de una campaña específica de aprendizaje del idioma destinado a los médicos extranjeros que ejercen allí. El Institut Catalá de la Salud ya organiza cursos de atención primaria y hospitalaria para mejorar el conocimiento del catalán contando con grupos de apoyo de especialistas en normalización lingüística. En contra de la resolución solo se pronunció el Partido Popular, siendo el PSC junto a IVC y Esquerra los que con una enmienda pidieron que esto se hiciera en toda Catalunya.
Yo por tanto, solo le pido a Rafa Bengoa que sea como el Consejero catalán de Sanidad de un gobierno presidido por un socialista, vuelvo a repetir, y que se quite todo los complejos que tiene sobre el euskera, lengua originaria de este país, lengua que nadie mejor que él sabe que ha sido un idioma perseguido hasta en las tumbas de los cementerios. A un idioma al que nadie conoce su origen, nadie tampoco debería conocerle su fin. Y que por favor, Bengoa no hable sobre el euskera como problema de la sanidad primando “lo profesional en castellano”. Porque como dice un dicho en Venezuela : “Quien le pega a su familia, se arruina”. Y que nadie tenga que ponerle al idioma de Don Gorgonio lo que puso él en los cementerios vascos: “Otoi bat eta gero arte”.
No tiene nada que ver Catalunya con Euskadi, lo siento. No ha lugar al comentario al respecto hacia la mitad del artículo.
Cómo puede haber médicos en Catalunya extranjeros ejerciendo que no sepan el idioma catalán? Y, si ese es el caso, cómo pueden estar ejerciendo la medicina en el país?
A lo mejor no se necesita hablar catalán para ser médico extranjero en Catalunya, como tampoco, por cierto, concer euskera para ser médico extranjero en Euskadi. Esto cómo va? Primero se le contrata y luego se le exige? Qué txorrada. Discriminan a la gente por su idioma nativo en Catalunya, por ejemplo a un médico cubano que hable en castellano o a uno húngaro que hable en inglés?
Primero hay que exigir unos requisitos y luego contratar si estos se tienen. Si no se exigen antes es porque no se necesitaban. Exíjanse antes si se creen necesarios. Todos sabemos cuál es la política antivasca, la de la desaparición del euskera con cualquier pretexto. Exíjase antes el conocimiento del euskera para atender a pacientes vascos, pues.
Por qué el PNV, tras 30 annos en el poder, no ha blindado este tema? Por qué no blidó que la Ertzaintza no podía vestir como la policía nacional y que la Guardia-civil y el ejército espanol no podían practicar conjuntamente tiro con la Ertzaintza en instalaciones de la policía autonómica?
Y así todo. Yo creo que en la elección a las Corte Generales el "grupo vasco" va a ser el que conforme Bildu, con 7 diputados.
Publicado por: Donatien Martinez-Labegerie | 07/28/2011 en 08:46 a.m.
Las fiestas de Baiona han comenzado, anunciadas por el txapeldun de pelota vasca -manomanista individual, de paume- Yves Sala.
Son las fiestas simultanemente más vascas y más taurinas de las cinco capitales. Al menos hasta ahora ha sido así, aunque creo que Bildu va a mejorar las fiestas de Donostia.
Publicado por: Donatien Martinez-Labegerie | 07/28/2011 en 09:09 a.m.
Conozco gente del CCOO, ultrapachistas y defensores a muerte de este desgobierno, desde que hablo Bengoa andan arrastrando el maxilar inferior por el suelo, asi de atontaos se han quedado.
La parroquiada de CCOO que ha peleado por acreditar perfiles tiembla ante la oleada opositora castellano-leonesa y madrileña, regiones donde el opositar es una vetusta tradicion, con gente muy fogeada y preparada que venia arrasando hasta ahora comunidades sin lengua autoctona, o mas recientemente galicia, con una patochada similar a la de Bengoa (criticada por el PSdGa por que alli manda el pp).
Ellos y los de UGT andan por las calles llorando y gritando "tu tambien Bengoa". ¿No sabian que la puñalada final siempre la da aquel en el que mas se confiaba?
Me comentan apesadumbrado que lo de 100.000 personas va ser muy cortito, desde canarias ya les llegan peticiones para presentarse y les andan pidiendo libros y temarios, estan desbordados, y la parroquiada local enfadadisima ¡ahora que tenian la mejor oportunidad de colarse desde que Jauregui se pillo los dedos les hacen esto!
Publicado por: Ambrosio | 07/28/2011 en 10:03 a.m.
Sr Anasagasti:
!Que duro debe ser el trabajo de político!
!Que de remordimientos deben de aparecer llegada la noche, al posar la cabeza sobre la almohada, repasar el día y reconocer las cosas que uno, ha tenido que defender, porque sí, pero viendo para sus adentros las incongruencias defendidas.
Hace poco hablé con un señor mayor, gallego, que hizo la mili a finales de los 40, y me contaba que uno de sus amigos era un guerniqués, que no sabía apenas hablar castellano y el se propuso ayudarlo, con lo que con el paso del tiempo de milicia, hubo un intercambio de conocimientos, de manera que el vasco aprendió castellano y el gallego aprendió euskera, lo suficiente como para defenderse hoy en día en una conversación coloquial. También me contaba como otros reclutas de San Sebastián se burlaban del gueniqués, por no saber castellano.
Una anécdota que refleja el paso de los años y sobre todo de las prioridades de muchas personas. Hoy creo que por muy mayor que fuera un ciudadano vasco no tendría problemas en hacerse entender en castellano, tengo algunas dudas si es joven, como he encontrado alguno por Guipuzcoa.
Usted es obsesivo en catalogar a las personas que no continúan con las ideas de sus antecesores como traidores a su familia o a su herencia, aquí le recuerdo su discusión con Jose Maria Aznar y el período en el que su abuelo fue nacionalista. Si todos pensáramos y tuviéramos las mismas ideas que nuestros padres o abuelos, el mundo no habría evolucionado ni progresado. Los avances en la sociedad son producto del cuestionamiento de las ideas anteriores, el método científico sin más, consiste en poner en dudad todo lo anterior, sino no hay avance.
Pero resumiendo, cuando hablamos de maestros probablemente lo ideal sería aquel que fuera bilingüe, para poder transmitir ese legado cultural, pero si hablamos de sanidad, de médicos y sanitarios en general, para mi lo más importante sería su capacidad profesional, su experiencia y sus conocimientos, al final si tengo que escoger entre dos para una plaza, escogería el que conociera el euskera. Si les hacen falta profesionales, contrátelos y dea el servicio, no creo que a nadie le importe el idioma con el que se entienda con el paciente si al final lo cura. Y no teman la invasión colonial de “maketos”, universitarios pero “maketos al fin y al cabo, claro que estos ahora no son los denostados por su “santo fundador”, que por cierto muy presente tenía la religión en su ideario pero no se portaba muy cristianamente con los inmigrantes que vivían por su “Bizkaia”.
Publicado por: Telmoalonso | 07/28/2011 en 11:14 a.m.
La perorata de telmoalonso, llena de tópicos cañis: el gerniqués, el joven guipuzcoana que apenas sabe español o el malvado sabino (los oligarcas españolistas como Chávarri y debían ser cristianísimos con sus obreros "maketos" o bizkainos)es "deliciosa".
Lo importante es ser médico, claro, y al final, si también es vascongado pues lo elegimos.
Pues NO. En las próximas convocatorias de empleo PUBLICO en lugares BILINGüEs, el primer CORTE: las DOS lenguas oficiales. Si falta personal, al mercado internacional de empleo.
P.D. Conozco una zaragozana que aprendió vascuence y hoy es funcionaria con plaza que exigía vascuence. También conozco otra de Orihuela, profesora EN vascuence.
Dónde y en Navarra.
Publicado por: Cosmocateto-ei aurre | 07/28/2011 en 01:44 p.m.
Telmoalonso:
Me han rechazado en un empleo por no saber finlandes, que sinverguenzas, que hacia falta para hablar con los clientes, decian. Pues que hablen en cristiano, coño.
¿Me acompañas a poner la denuncia?
Como a todo nacionalista español que va de internacionalista, se le cae el disfraz al seguir la linea logica de sus pensamientos.
¿Por que limitar a españa, por que no abrirlo a rumanos, marroquies, ingleses, franceses alemanes.
Total, mucha gente ya sabe ingles, y conseguiran entenderse.
Por cierto la familia aznar cambio de ser nacionalista a ser esbirros de hitler y franco, y el josemari organizo, en compañia de otros, una guerra de agresion con 1.000.000 de muertos. ¿Supongo que para ti esos es una evolucion del pensamiento?
Si es que os pierde la boca
Publicado por: Ambrosio | 07/28/2011 en 03:09 p.m.
¿BILDU siete diputados?
¡Que más quisieras!
Publicado por: alfred | 07/28/2011 en 03:38 p.m.
¡Hombre sanador!
yo creo que la valía profesional específica debería ser la primera y mejor valorada en un concurso oposición.
La lengua... no es un muro. Si un médico desea una buena anamnesis deberá hablar la lengua del paciente porque si no es así pierde una buena herramienta, en ese sentido el castellano es muy buena herramienta dado el porcentaje mayoritario de los castellano parlantes.
¿Olvidarse del euskera? ¡de modo alguno! pero debe de tener un valor en el concurso oposición ponderado, es decir, muy por detrás de la valía profesional.
Publicado por: alfred | 07/28/2011 en 03:52 p.m.
Totalmente de acuerdo Cosmocateto-ei aurrekin.
Mientras tanto los discípulos de la apóstol ultra Oriana Falacci ya van saliendo de sus guaridas.
Al principio dijeron que era un loco su activista asesino de Noruega, pero ahora ya empiezan a decir que en el fondo Brevik tiene razón.
Oriana ya no está, la leader islamófoba, la de la tesis de "Eurabia", ya se fue al infierno, pero le quedan un tal Pío Moa en Espana, uno del Front National en Francia y uno de la Liga Nord en Italia escribiendo y declarando ya que la ejecución de los 90 adolescente rojos escandinavos tenían que morir.
Publicado por: Donatien Martinez-Labegerie | 07/28/2011 en 04:25 p.m.
Senador
Si su hija tuviera un problema neurologico (y Dios no lo quiera) y la tuvieran que operar ¿a quien elegiría?
Base 100
Médico A:
Conocimiento neurologico:80
Conocimiento del Vascuence: 20
Médico B:
Conocimiento neurologico:20
Conocimiento del Vascuence: 80
Publicado por: Antxon Gaztelu | 07/28/2011 en 07:38 p.m.
No creo que el de UGT sepa hablar otra lengua que el berreo. Y mucho menos espero del de CCOO. Cómo podéis entenderle allá por el norte de España?? Bildu debería constituir unos sindicatos nuevos. Quizás Ternera quiera presidirlos.
CJota.
Publicado por: Christian Johansen | 07/28/2011 en 09:27 p.m.
El gobierno del PSOE no desea que el euskera sea cooficial con el castellano o eso es a lo que llevan sus decisiones. Lo de la boquita eso es propaganda para ingenuos.
Publicado por: oskar | 07/28/2011 en 09:52 p.m.
Vaya, parece que la secta del Animalismo, esa a la que están Txilinasti y Juan Rua adheridos, también relativiza la masacre del criminal ultra en Noruega.
Dice el activista Morreysen que lo de Oslo no es nada comparado con lo de comer carne y matar ganado y pollo por parte del ser humano. Este cabrón es miembro de uno de esas corporaciones de marketing (supuestos grupos musicales) que arrastran a miles de jóvenes para escucharles, a ser posible drogándose todo lo que puedan y más:
http://www.imperfectparent.com/topics/2011/07/28/morrissey-compares-dead-norway-children-to-fried-chicken/
Ni que decir tiene que para este capullo fascista lo de matar toros de lidia debe de ser el colmo del crimen y el asesinato porque, como dice Rua, los toros de lidia sufren mucho, y que lo del terrorismo ultra es la minucia de las minucias al lado de las corridas de toros.
Pero la culpa la tiene el ser cristiano, claro, según Txilinasti.
Publicado por: Donatien Martinez-Labegerie | 07/28/2011 en 10:06 p.m.
Cristiano J Fatxa,
Si tu hija tuviera un problema neurológico (Dios no lo quiera) y la tuvieran que operar, ¿a quien elegirías?
Base 100
Médico A:
Conocimiento neurológico:80
Conocimiento del romance: 20
Médico B:
Conocimiento neurológico:20
Conocimiento del romance: 80
Publicado por: Donatien Martinez-Labegerie | 07/29/2011 en 01:28 a.m.
Solo a los monolingües españoles del PPSOE el hablar mas de un idioma les parece una gesta igual de imposible que subir al Everest a pulmon haciendo jogging en bikini.
Para Euskadi yo pido lo mejor. Los mejores profesionales en todos los ambitos. Si un neurologo no es capaz de aprender otro idioma QUE NO SE ACERQUE A MI CEREBRO!
Yo puedo dar cuenta,tristemente, de que el Hospital de Basurto tiene todo un equipazo
de Nuero-cirujia. A toda la familia se nos trato con profesionalidad, respeto, humanidad y en Euskera. Bengoa, siguiendo las consignas tardofranquistas del PP, quiere rebajar el nivel. Shame on you!
Publicado por: Txilinasti | 07/29/2011 en 11:04 a.m.
¡pues yo prefiero a House!
Ahora resulta que un médico capaz de acabar la carrera y ser neurocirujano se invalida por un idioma.
Chusco...
Publicado por: alfred | 07/29/2011 en 04:08 p.m.
Que graciosos los nacionales españoles
Todo el dia berreando para que los inmigrantes se integren y aprendan el idioma en españa, pero en euskadi, son los autoctonos los que deben renunciar a su cultura e idioma para adaptarse a los que vienen de fuera.
Si ya lo decia Canovas: "Español es aquel que no puede ser otra cosa"
Publicado por: Ambrosio | 07/29/2011 en 04:52 p.m.
No,Alfred,
Ahora se va a fovorecer a los mas tontos, a quienes no saben Euskera.
Publicado por: Txilinasti | 07/29/2011 en 05:45 p.m.
Ambrosio, qué clever. Has dado en el centro-centro de la diana.
Publicado por: anjel | 07/29/2011 en 06:34 p.m.
Dohni! Pues no sé, no tengo hijos aún. Bueno mis mascotas. Pero si se diera el caso eligiría al mejor médico y que pudiera pagarlo claro. No me importaría que fuese de Arendal, København, Malmö o de Zugarramurdi. Es más, quizás Cuba sería mi destino, pues ellos tienen a los mejores. Mira Castro lo sanito que está!
CJota.
Publicado por: Christian Johansen | 07/29/2011 en 11:00 p.m.
Pues acabas de llamar tontos al 99,99999999999999999999999999999999999999999999999999999% de los habitantes de el planeta tierra.
Mañana te remitiré un link sobre "Como hacer amigos"
Publicado por: alfred | 07/29/2011 en 11:46 p.m.
Txilinasti...
Solo era una pregunta, simple...A o B...
¿La quieres responder tu?
Publicado por: Antxon Gaztelu | 07/30/2011 en 04:40 a.m.
La mayoria de los medico de Osakidetza van a impugnar las nuevas oposiciones donde se en la practica se discrimina a los vascos y se favorece a los medicos menos cualificados.
Es que es como si en Finlandia discriminasen positivamente a quienes no hablasen fines.
Publicado por: Txilinasti | 07/30/2011 en 10:06 a.m.
Antxon,
Es un hecho real que en Euskadi hay ya, hoy en dia, medicos y enfermeras listisimos que hablan Euskera y ademas sacan maxima puntuacion en las oposiciones. Solo a alguien como tu y a un monton de monolingües fachas os resulta impensable e inconcevible que se puedan dar las dos cosas. Pues se dan. Se dan en Euskadi ya de hecho.
Yo no tengo ningun problema con que se presenten personas españolas a las oposiciones vascas(el tema del trabajo esta muy mal en España y simpatizo con ellos) pero en igualdad de condiciones que los vascos y con el mismo nivel.
Los ciudadanos vascos no tenemos ninguna obligacion ni deber de proveer de ninguna posicion publica a nadie. Es mas, quien se presente a estas oposiciones se presenta para prestar un servicio a los vascos y no alreves. Que aprendan Euskera.
E
Publicado por: Txilinasti | 07/30/2011 en 01:18 p.m.
El PP-SOE está en Euskadi para tomar medidas como esta, que no pueden ser más meridianamente colonialistas. No en vano las sedes del PP-SOE están en Génova 13 y en Ferraz 71, que son unas calles de Madrid.
No lo ocultan, claro, pues ya sabemos que quien les vota están a favor justamente de esas medidas, de la persecución del vascuence. Acaso se ocultaron cuando sacaron sus banderas rojigualdas hace un anno y ocuparon con ellas la Plaza Moiua de Bilbao vejando la estatua de Agirre Lekube allí sita?
Los espanoles tienen alma espanola y consideran que el País Vasco que no tiene Francia les pertenece.
Lo que no entiendo es por qué el PNV se comporta con una placidez tan extraordinaria con quien no pretende sino borrar del mapa al euskera, apoyándose en el partido fascista en Elorrio (localidad bombardeada por el mismo mediante una escuadrilla italiana con 8 muertos en 1937) y con tanta acritud con la izquierda abertzale.
Publicado por: Donatien Martinez-Labegerie | 07/30/2011 en 05:16 p.m.