Miércoles 8 de diciembre de 2021
La Memoria de los Vascos en Venezuela. La más extensa en referencia a la Diáspora Vasca.
Con motivo de la celebración del Euskara Eguna Euskararen Eguna Abendua 3 - Diciembre 3 Primera organización: 3 de diciembre de 1949
Se destaca la extraordinaria labor en pro del Euskera y de la Cultura Vasca en la Diáspora Vasca Siglo XX. Un aporte referencial de la vigencia y validez como Idioma Universal del Euskera.
Todas estas Traducciones están Publicadas en la Editorial Xamezaga Vicente Amezaga Aresti (Getxo 1901- Caracas 1969). Euskaldunberri. Miembro de la Academia de la lengua vasca Euskaltzaindia
TRADUCCIONES (74) - (Desde Origen de 6 Idiomas al Euskera) 1920-1967
INGLES al EUSKERA - INGELESA-EUSKARA:
1.- CHAUCER, Geoffrey: Aholku onaren balada. Euzko Deya (Buenos Aires 1943.
2.- CRONIN, Archivald: Veronako bi zaldun. Egan (Donostia) 1967.
3.- Egile ezezaguna: Kwai ibai gaineko zubiaren abestia [1]
4.- EMERSON, Ralph Waldo: Agur. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
5.- KHAYYAM, Omar: Rubaiyat. Egan (Donostia) 1975 [2]
6.- KILMER, Joyce: Zuhaitzak. Euzko Deya (Buenos Aires) 1943.
7.- LINCOLN, Abraham: Gettysburg-eko hitzaldia. Caracas, 1963.
8.- MARLOWE, Christopher: Artzain maiteminduak bere maiteari. Euzko Deya (Buenos Aires) 1943.
9.- MILTON, John: Zurekin hizketan (Paradise Lost poemaren zati bat). Euzko Deya (Buenos Aires) 1944 [3]
10.- POPE, Alexander: Bakartasuna. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944
11.- SHAKESPEARE, William: Hamlet, Danimarkako erregegaia. Ekin (Buenos Aires) 1952.
12.- SHAKESPEARE, William: Uda gau bateko ametsa. Argitaratu gabea.
13.- SHAKESPEARE, William: Juli Kaisar. Argitaratu gabea.
14.- SHAKESPEARE, William: Macbeth. Argitaratu gabea.
15.- SHAKESPEARE, William: LXVIgarren hamalaukoa. Euzko Gogoa (Guatemala) 1954.
16.- STEVENSON, Robert Louis: Treasure island [5]
17.- TAGORE, Rabindranath: Txori biak. Euzko Deya (Bilbo) 1918.
18.- TURGENEV, Ivan: Errusiako mintzoa [6]
19.- WHITMAN, Walt: Ontziburu!, nire ontziburu! Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
20.- WILDE, Oscar: Reading Bahitegiko Leloa. Euzko Gogoa (Guatemala) 1954.
21.- WORDSWORTH, William: Bihotza jauzten jat. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
ESPAÑOL al EUSKERA - GAZTELERA-EUSKARA:
22.- Abesti bulgariarra (zatiak). Euzko Deya (Bilbo) 1920.
23.- AGIRRE, Domingo: Zer Pakea! Argitaratu gabea.
24.- Angelus. Alsina itsasontzian mezak ospatzeko euskaratua 19441ean.
25.- Asele bulgariarra (zatiak). Euzko Deya (Bilbo) 1920.
26.- BAROJA, Pío: Elizabide arlotea. Egan (Donostia) 1964 [7]
27.- BAROJA, Pío: Mari Beltza [8]. Argitaratu gabea.
28.- BAROJA, Pío: Angelus [9]. Argitaratu gabea.
29.- BOLÍVAR, Simón: Carta de Jamaica. Hego amerikar batek uharte honetako zaldun bati egiten dion erantzuna. Revista de la Sociedad Bolivariana (Caracas) 1966.
30.- CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro: Loreei.
31.- CERVANTES, Miguel de, El Licenciado Vidriera [10]
32.- Egile ezezaguna: No me mueve mi Dios para quererte. Ez nakar, ene Jaun, zu maitatzera. Euzko Deya (Bueno Aires) 1943
33.- IRIARTE, Tomás de: Burintza eta zaldia. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
34.-ITURRALDE Y SUIT, Juan: Errotazuriko Urretxindorra [12]
35.- JIMÉNEZ, Juan Ramón: Platero eta biok. Florensa & Lafon (Montevideo) 1953.
36.- JIMÉNEZ, Juan Ramón: Betiko lorea. Egan (Donostia) 1956.
37.- LEÓN, Fray Luis de: Jauna donokiratziau. Euzko Deya (Bilbo) 1920.
38.- LEÓN, Fray Luis de: Salinas itsuari (zatiak).
39.- LEONARDO DE ARGENSOLA, Bartolomé: Andere bati.
40.-LEONARDO DE ARGENSOLA, Bartolomé: V. Hamalaukoa.
41.- MARQUÉS DE SANTILLANA: Finojosako neska behizaina. Euzko Deya (Buenos Aires) 1943.
42.-PALACIO VALDÉS, Amando: Deunen ibilaldia. Euzko Deya (Bilbo) 1920.
43.- VEGA, Lope Félix de: Bihar (XVIII. hamalaukoa).
44.- VILLEGAS, Esteban Manuel de: Al Cefiro. Apirilaren lagun elkarra... [13]
45.- Zenbait egile: Sentencias. Itz oroigarriak. Euskal Esnalea (Donostia) 1927 eta 1928 [14]
FRANCES AL EUSKERA - FRANTSESA-EUSKARA:
46.- BELLAY, Joachim du: Herrimina eta Urrundik (Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage poemaren bi moldaketa)
47.- BÉRANGER, Pierre-Jean de: Errimiña. Euzko Deya (Bilbo) 1920.
48.- DAUDET, Alphonse: Gaucher aita agurgarriaren elixirra
49.- DESCARTES, Renè: Ikasbideari buruzko itzaldia. Egan (Donostia) 1963 eta 1964
50.- Egile ezezaguna: Orhoit gutaz. Euzko Deya (Buenos Aires) 1947
51.- RACINE, Jean: Athalie antzerkiko zati bat.
ITALIANO AL EUSKERA - ITALIERA-EUSKARA:
52.- ALIGHIERI, Dante: Infernua. Argitaratu gabea.
53.- BOCACCIO, Giovanni: Hiru eraztunak. Egan (Donostia) 1965.
54.- SALGARI, Emilio: Bukaneru zaharra. Argitaratu gabea.
55.- SALGARI, Emilio: Argi Mendia. Argitaratu gabea.
ALEMAN AL EUSKERA - ALEMANERA-EUSKARA:
56.- GOETHE, Johann Wolfang: Lur-miña (Mignon poemaren moldaketa). Egan (Donostia) 1960.
GRIEGO AL EUSKERA - GREKOA-EUSKARA:
57.- ESKILO: Prometeo Burdinetan. Euzko Gogoa (Guatemala) 1959.
58.- ESKILO: Agamenon
59.-PLATON: Ion
LATIN al EUSKERA - LATINA-EUSKARA:
60.- HORAZIO FLAKO, Kinto: Odae. Galdutakoa.
61.- LUKREZIO KARO, Tito: Aeneadum genetrix. Galdutakoa.
62.- PLINIO GAZTEA: Plini gaztearen idazkiak. Euzko Gogoa (Guatemala) 1951.
63.- VIRGILIO MARON, Publio: O Fortunatis. Galdutakoa.
64.- VIRGILIO MARON, Publio: Artzai elkarrizketak [21. Galdutakoa.
65.- VIRGILIO MARON, Publio: Lurgintza-kantak (Georgikak, itzulpen zati txiki bat).
66.- ZIZERON, Marco Tulio: Adiskidetasuna. Euzko Gogoa (Guatemala) 1952 eta 1954.
67.- ZIZERON, Marco Tulio: Zahartzaroa. Argitaratu gabea.
EUSKERA AL ESPAÑOL - EUSKARA-GAZTELERA:
68.- ELIZANBURU, Jean Baptiste: El ciego de Solferino. Euzko Deya (Buenos Aires) 1944.
69.- Herrikoia: La Torre de Alos. Argitaratu gabea.
70.- LOPEZ MENDIZABAL, Ixaka, Xabiertxo. Argitaratu gabea,
71.- ORIXE, Nikolas Ormaetxea: Los Vascos. Argitaratu gabea.
INGLES AL ESPAÑOL - NGELESA-GAZTELERA:
72.- CARL, George, «The boundary dispute between British Guiana and Venezuela». «Orígenes del conflicto de límites de Venezuela y Guayana», Caracas, 1966.
73.- FRANKEL, B., «Venezuela and the United States». «Venezuela y los Estados Unidos». Caracas, 1964.
74.- LOMBARDI, J., «Slaves in the republican legislation of Venezuela». «Los esclavos en la legislación de Venezuela». Caracas, 1967
Compilación, Edición, y Publicación: Xabier Iñaki Amezaga Iribarren
Comentarios